18.8.11
15.8.11
e.e. cummings (II): "i carry your heart with me(i carry it in"
![]() |
e.e. cummings |
trago teu coração comigo(trago-o dentro
do meu)eu nunca estou sem ele(a qualquer parte
que eu vá tu vais, amor;e o que quer que é feito
só por mim é teu fazer,ó querida)
eu temo
nenhum fado(pois tu és meu fado)nem quero
nenhum mundo(pois bela és meu mundo,o fato)
e tu és o que quer que uma lua signifique
e o que quer que um sol sempre cantará és tu
eis o mais fundo segredo que ninguém sabe
(eis a raiz da raiz e o broto do broto
e o céu do céu da árvore vida;que cresce
bem mais alta que a alma espere ou a mente esconda)
e este é o assombro que mantém as estrelas longe
trago teu coração(trago-o dentro do meu)
Assinar:
Postagens (Atom)
>>columnéticas
- ensaio (1)
- poesia (6)
- supra-sumo - workinprogress (1)
- tradução (15)